桑树构树漆树
十年大乱,蜗缩故乡,劳作贫病。老家在小巷内,垣墙垮塌,居室破损。所幸门前桑荫,屋后构丛,时有鸟来。后有长辈提醒说:“门前不栽桑,屋后不栽构。你这里不吉祥!” 门前桑树为什么不吉祥,多年之后,我才明白。原来死了人办丧事的丧字,三千年前在甲骨文是用桑字作声符的。甲骨文丧从四口就是噩,桑声。看画的那株树就是桑。四口的噩就是死了人全家哭。到了金文,桑根变成亡字,而树身和四口稍为简化,传承下来。桑在这里仍然作了声符。从甲骨文到金文上千年,桑一直同四口组成丧字,总难免沾濡着死亡气息,所以晋代干宝《搜神记》说:“桑,丧也。”何况远古还有传说,说是一张马皮卷走一个美女,挂上桑枝,死了变蚕,吐丝织茧。虽曰贡献人群,衣之裳之,毕竟事涉死亡,伤哉悲哉。到了篆文,桑才不再作丧字的声符,算是结束同居关系。篆文丧重新造出,由哭亡二字组成。哭是犬哭,借指人哭。旧时磔犬用大棒击头部,犬畏死亡,号哭惊心,故造哭字如此。甲骨文和金文的丧字已被遗忘,但是,门前栽桑不吉祥的观念,却在国人脑海沉积下来,不时浮上心头,使人惶惑。 丧的篆文 篆文 金文 甲骨文 亡的篆文 金文 《新华字典》构榖二字均收,而作为树名皆用构。构树,落叶乔木,花淡绿色,果实红色。树皮纤维造构皮纸。树名在推行简化字以前,皆用榖。此字笔画嫌烦,人多用构(繁作構)代之。代理久了,榖就生疏,人多不识,误认成稻穀的穀(简作谷)。榖穀二字,稍为大意,便会误认为同一字。武大郎矮小丑陋,街坊谑呼“三寸丁穀树皮”。《水浒传》与《金瓶梅》皆作此六字。吾蜀唱词《武松杀嫂》有“丁穀树皮三寸长”句。全都错了。究其实应该是“三寸丁”状其矮小,丁即钉,“榖树皮”状其面皮如榖树身上全是疤痕。旧时佛像要粘贴金箔,须用榖树浆,所以树身砍满伤疤。先是错把树名的榖认成稻穀的穀,后又错把丁穀连缀起来当作树名,再后又简化穀字作谷字,遂错上加错而不可解矣。 构树的构的本字 两个篆文 榖穀二字,前者从木,后者从禾,相异在此。除相异的木与禾外,剩下的部分是声符。二字虽然有相同的声符,但是读音仍有小异:榖音gòu与构同,穀音gǔ与谷同。与榖穀二字声符相同者,尚有轂、彀、鷇、觳、、殼(简作壳)。榖简作构,总觉欠妥。构的繁体早就有了,其字作構。现在又来个榖,也要充当构的繁体。一身而二任焉,这构字也太辛苦了。说说構吧。 请比较二字之差别 繁体構字最早没有木旁,只有右旁,象屋構形。屋構即屋顶的構架。構架上钉椽条,椽条上布盖瓦,屋顶就完工了。设想完工前从空中俯瞰,構架之形正与篆文構的右旁相像。構造,结構,構成,诸词由此生成。構架两排互相交合成棚,孳出交媾一义。我付钱,你供货,互相交易,又孳出購买一义。購的简体作购。 构的繁体 篆文 漆树的漆最早没有水旁。请看篆文,如果去掉水旁,右旁剩一木是漆树,木左右各三点是漆汁,正象割树取汁之形。漆汁熬后变黑,用于漆房屋,漆兵器,漆木器。美观防蛀,不怕日晒雨淋。古无化学漆,皆用树脂漆,今曰土漆,所以漆在古代需求孔亟。战国时庄周做宋国漆园小吏,相当于国营漆树林场管理员。 漆的篆文 我曾与漆匠们共事十年。他们不说把家具漆一遍,而说“烧”一遍。多年后才悟到字作髹xiū,音讹成烧。 (文章节选自流沙河老师的《白鱼解字》)
|