劈柴与锓板
髫年习楷书字,喜写鼎这个字,觉得字形庄严威武,代表江山社稷。成年后知鼎上非目,原是一口锅,内煮物,上扣盖,如斯而已。后攻《说文解字》,又知鼎下不是搁架,原是木字纵劈为二,亦即烧火用的劈柴。试将左右合拢,便还原为篆文木字。对了,左右正是两个片字。就像劈蔗游戏,一刀从顶上劈至根下,一段木柴就这样纵劈成两片。鼎字神光,到此褪尽。篆文片只是劈柴的右片。左片也该是片,因其形同床字古写一样,所以不取。顺便说这柴字,人或以为“此木”即柴。这样下去那还了得,见木就烧,良材都要入灶去了。柴字应是从木此声。此作声符,并非“这个”。不过,此不是纯声符,也参与字义。此字从匕(妣)从止(趾),义为女脚。女脚比男脚小,所以小木曰柴,《说文解字》释柴为“小木散材”。材则专指木工用料,与柴音同义异。 鼎的篆文 甲骨文 此的篆文 片的篆文 前面说劈柴,古人叫析木,意思相同。分析一词,初义只是把树段直立在砧磴上,双手高高举起长柄斧劈下去,一分为二。看篆文析,右旁斤象长柄斧形。甲骨文更明显。这种青铜斧头当作重量单位,迄今已有两千余年之久,现在又以公斤之名与国际接轨。由此一例,亦可窥见古文字确有“又日新”能力。 析的篆文 甲骨文 说了析接着说新。新析双声,可以对转。用长柄斧劈柴,甲地说这叫xī写成析,乙地说这叫xīn写成新。新即析,析即新,一码事。新字从析辛声,是在析字的左上方加个辛做声符,意义与析全同。别以为新不能作动词,至今我们还说“一新耳目”。劈柴的动词新怎么会变成了新旧的新?原来一段旧木头劈开后,内里居然不旧,不但色泽犹鲜,而且另显面貌。于是说这是“新”,词性就改变了。新旧二字都属借用:旧是石臼演变,新是析木演变。 新的篆文 金文 两个甲骨文 木头劈开可以做柴,所以新又成为柴新。考虑到烧秸秆更普遍,加草头成为薪。今日吾人领了工薪,不再买柴,但也交煤气费。 下面这个亲字,不是父亲母亲繁体親字简化。早在两千余年前,金文已有这个亲字,与父母无关。这个亲,我认为就是用刀具雕刻木板的锓qǐn。锓,侵也,用刀侵入木也。亲字从辛从木,辛在木上。辛是何物?我看就是儿时所见刻字匠治印用的木柄雕刀。其形状与甲骨文辛互相对照,使我吃惊,竟历三千年而不改。甲骨文辛,上粗大是木柄,下箭头喻锋利(不是说雕刀作箭头形)。甲骨文辛还有第三种写法是箭头的尖锋或偏左或偏右,暗示锋刃不正,与雕刀倾斜的锋刃完全相同。辛在上,木在下,这个亲字当然是锓刻的锓。《说文解字》认为这个亲字是榛子的榛字,与我所说不同。 锓的古写 篆文 金文 辛的篆文 两个金文 两个甲骨文 木柄雕刀 不是两千余年前的那个亲(今作锓),下面的这个親(简作亲)是五十年前的繁体字。親字从见亲声,其本义为人到现场。人到现场就目睹了,所以字从见。今人所说亲临现场啦亲眼看见啦亲自动手啦用的是親字的本义。三个金文親字,只有第一个用的是本义,是亲自的亲。第二第三,字从家省,才是父亲母亲血亲的亲。这个加了屋盖的親,人嫌麻烦,不肯使用,终归息影。大家图个方便,借用親字指称父母和血族。屋盖下面一作親一作新,都是取其音作声符而已。 亲的繁体 篆文 三个金文 (文章节选自流沙河老师的《白鱼解字》)
|